تاريخ: سهشنبه، 1 خرداد 1386-11:18 |
|
|
| فخرزاد |
شمارهعضويت: 7 |
 |
 |
| عضو شده در: شنبه، 7 آبان 1384-15:31 |
| پست: 1121 |
|
|
|
 |
 |
 |
|
مونا خانم اكبري عزيز بازم ممنون
حتما به اين سايت هم سر خواهم زد
ضمنا دوستان دقت كنند كه فرق يك تريدر موفق با يك بازنده گرچه دلايل زيادي داره اما يكي از اونها همينه كه
| مونااكبري نوشته است: |
........منتها ديگه نه وقت اين كارها رو دارم و نه سن من حوصله اين سرچ ها را دارد اين لينك ها هم مربوط به موقعي است كه گاهي با پسرم پاي اينترنت هستيم و ياد دوران جواني ميافتم.
|
خانم اكبري با پسرشون ميشينن پاي سيستم و كار علمي ميكنند (اونم چندين سال پيش )
اما من با پسرم ميشينم پاي دستگاه ولي اون همش از گردن من اويزون ميشه به نحوي كه احتمالا آرتروز گردن گرفته ام (البته تقصير نداره - اخه هنوز مدرسه نميره )
خب ...........اينم بهونه اي شد كه يكبار ديگه از مونا خانم گرامي تشكر كنيم. اين لينكها براي من خيلي كاربري داشت. حالا خدا عمر بده كه فرصت خواندن اين همه كتاب جذاب پيش بياد .
همگي خوش باشين |
|
_________________ آرزومند آرزوهایتان |
|
|
|
تاريخ: چهارشنبه، 2 خرداد 1386-19:51 |
|
|
| صادقپور |
شمارهعضويت: 2299 |
|
 |
| عضو شده در: پنجشنبه، 16 آذر 1385-17:38 |
| پست: 66 |
|
|
|
 |
 |
 |
|
خانم اكبري
من ترجمه اين كتاب و مطالب شما را خواندم و بدينوسيله از شما تشكر ميكنم. |
|
|
|
|
تاريخ: شنبه، 5 خرداد 1386-18:17 |
|
|
| tetis |
شمارهعضويت: 2737 |
 |
 |
| عضو شده در: چهارشنبه، 25 بهمن 1385-12:55 |
| پست: 431 |
|
|
|
 |
 |
 |
|
خانم اكبري
به عنوان يك خواننده و همينطور يك مترجم قديمي از زحمات شما در ترجمه شيواي اين مطالب تشكر مي كنم يسيار عالي بود باز هم متشكرم |
|
|
|
|
تاريخ: يكشنبه، 30 فروردين 1388-11:54 |
|
|
| نيكي |
شمارهعضويت: 221 |
 |
 |
| عضو شده در: شنبه، 5 آذر 1384-12:01 |
| پست: 57 |
|
|
|
 |
 |
 |
|
خانم اكبري با سلام و عرض ادب
بنده نزديك يكسال است در جلوي كامپيوترم منتظر
پي دي اف اين ترجمه زيبا هستم
كاري نكنيد مانند مورالس رئيس جمهور بوليوي اعتصاب غذا كنم
لطفا كمي سريعتر
حد صبر بنده خيلي كم است من تا يكسال ديگر ميتوانم اينجا منتظر بمانم اما بعد
ديگر بدون خداحافظي خواهم رفت پس لطف كمي سريعتر
نيكي |
|
|
|
|
تاريخ: يكشنبه، 30 فروردين 1388-12:03 |
|
|
| dooman |
شمارهعضويت: 3460 |
 |
 |
| عضو شده در: يكشنبه، 8 مهر 1386-14:42 |
| پست: 2791 |
|
|
|
 |
 |
 |
|
| كتاب ترجمه شده و در بازار موجود ميباشد. |
|
_________________ گر بدین سان زیست باید پست ،
من چه بي شرمم اگر فانوس عمرم را به رسوايی نياويزم،
بر بلند كاج خشك كوچه بن بست. |
|
|
|
تاريخ: يكشنبه، 20 ارديبهشت 1388-10:56 |
|
|
| مونااكبري |
شمارهعضويت: 667 |
 |
 |
| عضو شده در: چهارشنبه، 14 دي 1384-10:16 |
| پست: 292 |
|
|
|
 |
 |
 |
|
| dooman نوشته است: |
| كتاب ترجمه شده و در بازار موجود ميباشد. |
متاسفانه كتاب را ترجمه كردم تا بقيه مترجمان راحت تر بتوانند انرا ترجمه و يرايش و چاپ كنند .  |
|
|
|
|
تاريخ: يكشنبه، 20 ارديبهشت 1388-11:29 |
|
|
| dooman |
شمارهعضويت: 3460 |
 |
 |
| عضو شده در: يكشنبه، 8 مهر 1386-14:42 |
| پست: 2791 |
|
|
|
 |
 |
 |
|
| مونااكبري نوشته است: |
| dooman نوشته است: |
| كتاب ترجمه شده و در بازار موجود ميباشد. |
متاسفانه كتاب را ترجمه كردم تا بقيه مترجمان راحت تر بتوانند انرا ترجمه و يرايش و چاپ كنند .  |
اينجا ايران است متاسفانه
ولي با اين وجود شما از اجر معنوي كار زودتر از بقيه برخوردار شديد. |
|
_________________ گر بدین سان زیست باید پست ،
من چه بي شرمم اگر فانوس عمرم را به رسوايی نياويزم،
بر بلند كاج خشك كوچه بن بست. |
|
|
|
تاريخ: دوشنبه، 28 ارديبهشت 1388-0:36 |
|
|
| فرزاد سروقدي |
مدیرکل سایت شمارهعضويت: 3 |
 |
 |
| عضو شده در: سهشنبه، 19 مهر 1384-10:34 |
| پست: 2488 |
|
|
|
 |
 |
 |
|
| اثباب تاسف ماست كه شاهد اينچنين راهزنيهاي فرهنگي هستيم . |
|
_________________ يك تكه كوچك از يك كيك بزرگ بهتر از يك تكه بزرگ از يك كيك كوچك است . |
|
|
|
| فهرست بوركس » منابع آموزشي |
شما نمي توانيد در اين بخش تاپيك جديد پست كنيد شما نمي توانيد در اين بخش به تاپيكها پاسخ دهيد شما نمي توانيد تاپيك هاي خودتان را در اين بخش ويرايش كنيد شما نمي توانيد تاپيك هاي خودتان را در اين بخش حذف كنيد شما نمي توانيد در اين بخش راي دهيد شما نميتوانيد فايل پيوست ارسال كنيد. شما نميتوانيد فايل دانلود نماييد.
|
زمانها بر حسب GMT + 3.5 Hours
صفحه 7 از 7
رفتن به صفحه قبلي 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
|
|
|
|
كل كاربران حاضر:0 كاربر:0 مخفي:0 ميهمان:0 BB:©phpBB شمارشگر بازديدها: 57,485,831
|